Contenidos del artículo
ToggleIntroducción
Desde una perspectiva comunicativa, el lenguaje se ve como un entramado de códigos culturales cuyo significado se construye a partir del uso que los interlocutores hacen en sus actos de interacción cotidiana.
En este tema se estudian los procesos de comunicación entre interlocutores que comparten un sistema de códigos determinado, a través del cual construyen el conocimiento.
La semiología intenta leer todos los códigos culturales como sistema de signos. Estos códigos son múltiples y se renuevan en situaciones culturales concretas.
Clases de rasgos constitutivos de la comunicación no verbal
Entre la multitud de clasificaciones, atendemos a la de Knapp, que analiza el uso de distintas partes del cuerpo con valor comunicativo. Sus categorías son:
- Movimientos del cuerpo o comportamiento cinestésico: Comprende los gestos, tanto intencionados como no intencionados.
- Características físicas: Generalmente se mantienen sin cambio en el proceso de comunicación.
- Conducta táctil: Integra caricias, golpes… Para muchos autores, lo referente al contacto físico entra en una categoría distinta.
- Paralenguaje: Señales vocales establecidas en torno al habla común; cualidades de la voz, vocalizaciones, etc.
- Proxémica: Estudia la reacción personal en el contexto de la distancia conversacional y cómo ésta varía de acuerdo con el sexo, el status…
- Artefactos: Algunos objetos pueden funcionar como estímulos no verbales entre interlocutores. Incluye ropa, adornos…
- Factores del entorno
La clasificación de Argyle destaca que existe una tipología de rasgos correspondientes al lenguaje no verbal, íntimamente implicados con el verbal, hasta el punto de que este no puede funcionar sin ellos:
- Aspectos no lingüísticos del discurso: Calidad de voz, cantidad de errores cometidos al hablar…
- Expresiones del rostro: Difieren según el emisor o el receptor y el tema del intercambio comunicativo.
- Mirada: Destacaríamos el tipo y la duración.
- Gestos con las manos: Pueden comunicar o ser signos sociales establecidos.
- Gestos con la cabeza: Actúan como refuerzo, sincronizador de la conversación, etc.
- Posturas: Comunican señales sociales o indican el estado emocional de una persona.
- Contacto corporal: Transmite intimidad y se da al comienzo y al final de los encuentros.
- Proximidad física: La distancia de aproximación está en función de la confianza.
- Orientación: Posiciones del cuerpo que indican las diferentes actitudes interpersonales.
- Aspecto exterior: Apariencia personal.
Aspectos no lingüísticos del lenguaje verbal
Hasta hace poco, la lingüística de la lengua incumplió el propósito saussureano de seguir las pautas que le marcara la sociología. Daba por supuesto al hablante y del acto comunicativo abstraía la lengua para describirla y explicarla tanto desde el punto de vista relacional como semántico.
Entre los distintos aspectos no lingüísticos del lenguaje verbal se diferencian:
- Tipo de voz
- Paralenguaje:
- Cualidades de la voz
- Vocalización:
- Caracterizadores vocales: risa, llanto…
- Cualificadores vocales: intensidad, tono, extensión
- Segregados vocales: nasalizadores, inspiraciones, gruñidos, silencios
Hay autores que incluyen en las zonas extralingüísticas categorías como la selección y variedad de terminologías, pero su valor designativo depende además del conocimiento de la realidad que representa.
Lyons estima que aún existe una falta de precisión en la línea divisoria entre lo verbal y lo no verbal y, por ello, distingue entre la comunicación vocal y la no vocal.
El lenguaje no verbal icónico y el iconoverbal de la persuasión
Existen códigos verboicónicos aplicados por los medios de comunicación de masas para la difusión de mensajes a gran escala. Estos códigos generan esquemas de conducta rígidos en los receptores, de tal forma que estos realicen acciones colectivas sin planteárselas críticamente.
Lomas destaca: “la significación derivada de las estrategias persuasivas de los medios de comunicación de masas se sustenta con frecuencia en discursos logoicónicos que tienen en la imagen un recurso estilístico determinante”. La imagen se convierte, en consecuencia, en la herramienta más importante para la televisión y la publicidad.
Las imágenes serían, según el mismo autor, “artefactos culturales que invitan a confundir las imágenes de la realidad con la realidad misma”. Es por ello que su efectividad es muy alta y que serán objeto de especial estudio.
La imagen como texto
Lomas estima que para el receptor las imágenes:
- Se presentan como textos iconográficos
- Están orientadas a guiar el intercambio comunicativo entre un enunciador y un enunciatario
- Contienen instrucciones organizadas sobre un plano
- Se utilizan en contextos culturales de recepción muy concretos
- Utilizan precisas convenciones perceptivas
- Se estructuran sobre normas sintácticas muy delimitadas
- Se utilizan en distintos medios: cómic, cine, publicidad…
De entre los factores que condicionan la recepción de estos textos, destacan la descripción en rasgos componenciales (unidades mínimas y/o funcionales) de dos de ellos:
- Componentes de la comunicación visual: punto, línea, contorno…
- Técnicas que articulan las estrategias compositivas sobre el plano: equilibrio, simetría, regularidad…
Estos dos factores combinados se utilizan al servicio de una ideología que el sujeto de la enunciación visual impone al enunciatario. Se trata de un aparente contrato comunicativo en el que el destinador impone las condiciones al destinatario, creando en este la ilusión de libertad en sus elecciones.
Según Lomas, “el autor, como sujeto de la enunciación, dispone los artificios formales del texto en función de las presuposiciones sensoculturales asignadas a un lector modelo. Por su parte, este relaciona en función de su competencia algunos rasgos formales y temáticos, pero junto a ellos se hallan una serie de connotaciones en las que se ocultan las voluntades ilocutivas del enunciado icónico, y serán estos, precisamente, los que actúen como depositarios por excelencia del sentido”.
El sentido que el receptor atribuye al texto iconoverbal está condicionado por, entre otros, los siguientes factores generados por el destinador:
- Elección del punto de vista
- Disposición y uso de los signos icónicos
- Elección de valores simbólicos asociados a la banda sonora
- Elección de efectos retóricos de los enunciados
- Elección de acciones, escenarios, temas y atributos de los personajes
Por todo lo anterior, el texto icónicoverbal no constituye una obra abierta, sino una predeterminada por el emisor y aceptada inconscientemente por el receptor. Es por ello que actúan con especial incidencia en los grupos juveniles y suponen un fuerte referente ideológico para ellos.
La función de anclaje
Entre las distintas funciones que surgen entre lenguaje verbal y no verbal, la más importante, por lo frecuente, es la función de anclaje. Ante el posible despliegue de connotaciones que tanto el lenguaje verbal como el no verbal pueden ofrecer, uno de ellos (verbal o no verbal) actúa como anclaje, de tal forma que cierra las posibles lecturas limitando el espectro de significados. Si el lenguaje verbal posibilita distintas interpretaciones, las imágenes se encargan de centrar el significado y viceversa.
Los medios de comunicación para masas y su lenguaje
Aunque son muchos los medios de comunicación, nos centraremos en prensa, televisión y publicidad por ser los más influyentes. Los tres tienen en común el uso de lenguaje verbal e imagen, pero en la prensa lo dinámico debe plasmarse desde un único plano estático, salvo en el caso de las historietas que permiten que el lector complete las imágenes. En televisión, la imagen puede recurrir a todos los medios utilizados por la prensa, pero añade el complejo aparato tecnológico del cine.
La publicidad en la prensa
Destacamos la importancia de la publicidad en la prensa y los valores que esta adquiere en función del lugar de la página que ocupe.
Con respecto a la imagen, cabe destacar:
- El plano o encuadre de la imagen: Representación de una parcela de la realidad sujeta a normas de “gramática visual”. Destacamos:
- Tipo de plano: de detalle, primer plano, plano medio…
- Formato: verticalidad, horizontalidad y tamaño
- Ángulo de visión: normal, alto o picado, bajo o contrapicado… También la dirección de la mirada
- La luz: Es la materia básica de la composición de la imagen. Según su intensidad puede ser dura, suave… Según la dirección puede ser lateral, frontal, contraluz…
- El color: Aunque tradicionalmente se ha usado el blanco y negro, hoy se utilizan filtros de color para influir de una forma persuasiva en el receptor. Los colores se suelen clasificar en tres tipos de escalas cuyos polos son: fríos/cálidos; templados/excitantes; armoniosos/chocantes
- Retórica de la imagen: Al igual que en el lenguaje verbal, es posible configurar una retórica en la que operan los mismos procedimientos (hipérbole, metáfora, metonimia…)
En cuanto al lenguaje verbal es posible considerar:
- La representación: Concierne a la tipografía (imprenta, hológrafo…)
- La coherencia: Como todo tipo de discurso, el publicitario contiene mecanismos de cohesión (los que dan unidad al texto) y mecanismos de coherencia (relacionadores del texto con la referencia para obtener el efecto de “verdad objetiva”)
Desde el punto de vista estructural es posible distinguir al menos tres partes: el eslogan, la parte informativa y la parte persuasiva. Estas tres partes pueden ir separadas en distintos lugares del plano y diferenciadas incluso tipográficamente. En casos extremos, el texto no está cohesionado. En el otro polo, no solo se usa un tipo sino que el eslogan cumple a la vez la función de información
- Si te interesan temas de Literatura pulsa aquí; si por el contrario necesitas temas de Lengua pulsa aquí.
- ¿Buscas acaso biografías de autores y valoraciones de su obra? Pulsa aquí.
- ¿Buscas comentarios de obras enteras? Pulsa aquí.
Autor
-
Hola. Soy Víctor Villoria, profesor de Literatura actualmente en la Sección Internacional Española de la Cité Scolaire International de Grenoble, en Francia. Llevo más de treinta años como profesor interesado por las nuevas tecnologías en el área de Lengua y Literatura españolas; de hecho he sido asesor en varios centros del profesorado y me he dedicado, entre otras cosas, a la formación de docentes; he trabajado durante cinco años en el área de Lengua del Proyecto Medusa de Canarias y, lo más importante he estado en el aula durante más de 25 años intentando difundir nuestra lengua y nuestra literatura a mis alumnos con la ayuda de las nuevas tecnologías. Ahora soy responsable de esta página en la que intento seguir difundiendo nuestra literatura. ¡Disfrútala!
Ver todas las entradas