Libro de Alexandre

Foto del autor

By Víctor Villoria

LIBRO DE ALEXANDRE

Primeras estrofas del original

 

Señores, si quisiéredes mio serviçio prender,

querríavos de grado servir de mio mester:

deve, de lo que sabe, omne largo seer;

si non, podrié en culpa e en riepto caer.

 

 Mester trayo fermoso: non es de joglaría;

mester es sin pecado, ca es de clerezía

fablar curso rimado por la quaderna vía,

a sílavas contadas, que es grant maestría.

 

Qui oírlo quisier’, a todo mio creer,

avrá de mí solaz, en cabo grant plazer;

aprendrá buenas gestas que sepa retraer;

averlo han por ello muchos a coñoçer.

 

Non vos quiero grant prólogo nin grandes nuevas fer:

luego a la materia me vos quiero coger.

 El Crïador nos dexe bien apresos seer:

¡si en algo pecáremos, él nos deñe valer!

 

Quiero leer un livro de un rëy pagano,

que fue de grant esfuerço, de coraçón loçano;

conquiso tod’el mundo: metiolo so su mano.

 Ternem’, si lo cumpliere, por non mal escrivano.

 

  Del prínçep’Alexandre, que fue rëy de Greçia,

que fue franc’e ardit e de grant sabïençia;

vençió Poro e Dario, rëys de grant potençia;

nunca con ávol omne ovo su atenençia.

 

 El infante Alexandre, luego en su niñez,

empeçó a mostrar que serié de grant prez:

nunca quiso mamar leche de mugier rafez,

si non fue de linaje o de grant gentilez.

 

Grandes signos contieron quando est’infant’ naçió:

el aire fue camiado, el Sol escureçió,

todo’l mar fue irado, la tierra tremeçió.

¡Por poco que el mundo todo non pereçió!

 

 Otros signos contieron que son más generales:

cayeron de las nuves unas piedras puñales;

aún contieron otros mayores o atales:

lidïaron un día dos águilas cabdales;

 

en tierras de Egipto –en letras fue trobado–,

fabló un corderuelo que era el dia nado;

parió una gallina un culebro irado.

¡Era por Alexandre tod’esto demostrado!

Procedente de https://goo.gl/YaVP3e

Primeras estrofas, traducción

Señores, si requirieseis mis servicios,

de buena gana os serviría con mi arte,

porque uno debe ser dadivoso con sus saberes;

si no, podría ser culpado y condenado.

 

Yo traigo un arte hermosa, que no es de juglaría;

es un arte sin tacha, pues es propio de la clerecía 

el discurso rítmico y rimado mediante la cuaderna vía,

contando las sílabas, lo cual demuestra gran maestría.

 

Quien quiera oírlo, a mi juicio,

obtendrá solaz y, en fin, un gran placer;

y aprenderá grandes gestas para contarlas él mismo,

por lo que llegará a ser muy conocido.

 

No voy a comenzar con un prólogo largo y prolijo,

sino que enseguida voy a entrar en materia.

Que el Creador nos dé sabiduría 

y, si errásemos en algo, que se digne ayudarnos.

 

Voy a recrear la historia de un rey pagano,

que fue muy esforzado y de corazón vigoroso,

que conquistó el mundo entero y lo subyugó.

Me tendré, si lo consigo, por no mal escritor.

 

Sobre el príncipe Alejandro, que fue rey de Grecia,

que fue generoso, valiente y de gran sabiduría;

que venció a Poro y a Darío, reyes muy poderosos;

que nunca tuvo trato con hombre vil.

 

Alejandro, desde su más tierna infancia,

comenzó a demostrar que sería de gran valía:

nunca quiso mamar leche de ama plebeya,

sino de buen linaje o suma galanura.

 

Ocurrieron grandes prodigios cuando este muchacho nació:

el viento era cambiante, el sol se oscureció,

el mar entero mostró su ira y la tierra tembló.

¡El mundo estuvo a punto de perecer!

 

Ocurrieron otros prodigios más usuales:

cayeron de las nubes piedras como puños;

y aún otros mayores o comparables:

lucharon un día entero dos águilas reales;

 

por tierras de Egipto –y esto está documentado–,

habló un corderillo recién nacido

 y una gallina parió un reptil furioso.

¡Todo esto se mostraba en honor de Alejandro!

 

Procedente de https://goo.gl/YaVP3e

 

Autor

  • yo e1742729738464

    Hola. Soy Víctor Villoria, profesor de Literatura actualmente en la Sección Internacional Española de la Cité Scolaire International de Grenoble, en Francia. Llevo más de treinta años como profesor interesado por las nuevas tecnologías en el área de Lengua y Literatura españolas; de hecho he sido asesor en varios centros del profesorado y me he dedicado, entre otras cosas, a la formación de docentes; he trabajado durante cinco años en el área de Lengua del Proyecto Medusa de Canarias y, lo más importante he estado en el aula durante más de 25 años intentando difundir nuestra lengua y nuestra literatura a mis alumnos con la ayuda de las nuevas tecnologías. Ahora soy responsable de esta página en la que intento seguir difundiendo nuestra literatura. ¡Disfrútala!

    Ver todas las entradas

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies