Alfonso X. Cantigas

ALFONSO X

Prólogo Cantigas de Santa María

Este é o Prólogo das Cantigas de Santa María, ementando as cousas que á mester eno trobar

 

Porque trobar é cousa en que jaz

entendimento, porên queno faz

á-o d’aver e de razôn assaz,

per que entenda e sábia dizer

o que entend’ e de dizer lle praz,

ca ben trobar assi s’á de fazer.

 

E macar éu estas dúas non ei

com’ eu querría, pero provarei

a mostrar ende un pouco que sei,

confiand’ en Deus, ond’ o saber ven;

ca per ele tenno que poderei

mostrar do que quéro algũa ren.

 

E o que quero é dizer loor

da Virgen, Madre de Nóstro Sennor,

Santa María, que ést’ a mellor

cousa que el fez; e por aquest’ éu

quéro seer oi mais seu trobador,

e rógo-lle que me queira por seu

 

Trobador e que queira méu trobar

reçeber, ca per el quér’ éu mostrar

dos miragres que ela fez; e ar

querrei-me leixar de trobar des i

por outra dona, e cuid’ a cobrar

per esta quant’ enas outras perdí.

 

Ca o amor desta Sen[n]or é tal,

que queno á sempre per i mais val;

e poi-lo gaannad’ á, non lle fal,

senôn se é per sa grand’ ocajôn,

querendo leixar ben e fazer mal,

ca per esto o perd’ e per al non.

 

Porên dela non me quer’ éu partir,

ca sei de pran que, se a ben servir,

que non poderei en séu ben falir

de o aver, ca nunca i faliu

quen llo soube con merçee pedir,

ca tal rógo sempr’ ela ben oiu.

 

Onde lle rógo, se ela quisér,

que lle praza do que dela dissér

en méus cantares e, se ll’aprouguer,

que me dé gualardôn com’ ela dá

aos que ama; e queno soubér,

por ela mais de grado trobará.

 

(*) Traducción:

 

Este es el Prólogo de las Cantigas de Santa María, mencionando lo que es menester en el trovar.

 

Porque trovar es cosa en que yace entendimiento, por eso, quien lo hace ha de tenerlo, y razón bastante, para que entienda y sepa decir lo que entiende y le place expresar porque el bien trovar así ha de hacerse.

 

Y aunque yo estas dos cualidades no tengo tal como tener quisiera, sin embargo, probaré de mostrar en adelante lo poco que sé, confiando en Dios, de donde el saber viene, pues por Él supongo que podré mostrar algo de lo que mostrar quiero.

 

Y lo que quiero es decir loor de la Virgen, Madre de Nuestro Señor, Santa María, que es lo mejor que Él hizo, y, por esto, yo quiero ser desde hoy trovador suyo, y le ruego que me quiera por su

 

trovador, y que quiera recibir mi trovar, porque por él quiero mostrar los milagros que Ella hizo; y además quiero dejarme de trovar, desde ahora, por otra dama, y pienso recobrar, por ésta, cuanto por las otras perdí.

 

Porque el amor de esta Señora es tal que, quien lo tiene, siempre por ello vale más, y lo que haya ganado ya no lo pierde, si no es que, por su gran desgracia, quiera dejar bien y hacer mal, ya que por esto lo pierde, y no por otro motivo.

 

Por tanto, ya no quiero separarme de Ella, porque sé cabalmente que, si bien la sirviese, no podré perder su bien, porque nunca faltó a quien supo, con piedad, pedirle, porque tales ruegos siempre fueron bien oídos por Ella.

 

Por ello, le ruego, si Ella quisiere, que le plazca lo que de Ella yo dijere en mis cantares, y si a Ella le agradara, que me dé un galardón tal como el que Ella da a los que ama, y quien lo supiere, con mayor agrado trovará por Ella.

 

 

http://buenosairesyargentina.blogspot.com.es/2014/12/porque-trobar-e-cousa-en-que-jaz.html

Vídeo en https://youtu.be/MCruTGwd1P0

 

Rosa das rosas e Fror das frores

Rosa das rosas e Fror das frores,

Dona das donas, Sennor das sennores.

Rosa de beldad e de parecer

e Fror d,alegria e de prazer,

Dona en mui piadosa ser

Sennor en toller coitas e doores.

 

Atal Sennor dev ome muit amar,

que de todo mal o pode guardar;

e pode-ll os peccados perdõar,

que faz no mundo per maos sabores.

 

Devemo-la muit amar e servir,

ca punna de nos guardar de falir;

des i dos erros nos faz repentir,

que nos fazemos come pecadores.

 

Esta dona que tenno por Sennore

de que quero seer trobador,

se eu per ren poss aver seu amor,

dou ao demo os outros amores.

 

(Rosa de las rosas y Flor de las flores, Dama de las damas, Señora de las señoras.

 

Rosa de belleza, Flor de alegría, Dama piadosa y señora de quitar pesares.

 

A esta señora debe el hombre amar, que puede guardar de mal y perdonar los pecados.

 

La debemos amar y servir, pues pelea por guardarnos de pecar y nos hace arrepentirnos de los errores que cometemos.

 

Si consigo el amor de esta Señora, de la que quiero ser trovador, mando al diablo a los otros amores.)

 

http://www.musicaantigua.com/cantiga-de-santa-maria-rosa-das-rosas/

 

Vídeo: https://youtu.be/-uPiS5bINHw

 

 

Cantigas profanas

 

De grado quería ora saber

destes que tragen saias encordadas,

en que s’apertan mui poucas vegadas:

se o fazen polos ventres mostrar,

porque se devan deles a pagar

sas senhores, que non teen pagadas.

 

Ai Deus!, se me quisess’alguén dizer

por que tragen estas cintas sirgadas

muit’anchas, come molheres prenhadas:

se cuidan eles per i gaanhar

ben das con que nunca saben falar,

ergo nas terras se son ben lavradas.

 

Encobrir non vo-lhas vejo fazer,

cõnas pontas dos mantos trastornadas,

en que semelhan os bois das ferradas,

quando as moscas-los veen coitar;

nen se cuidan per i d’enganar

que sejan deles por én namoradas.

 

Outrossí lhis ar vejo i trager

as mangas mui curtas e esfraldadas,

ben come se adubassen queijadas

ou se quisessen tortas amassar;

ou quiçá o fazen por delivrar

sas bestas, se fossen acovadadas.

 

https://pt.wikisource.org/wiki/De_grado_quer%C3%ADa_ora_saber

 

Bem sabia eu, mia senhor

Bem sabia eu, mia senhor,

que pois m’eu de vós partisse

que nunca veria sabor

de rem, pois vos eu nom visse,

porque vós sodes a melhor

dona de que nunca oísse

homem falar;

ca o vosso bom semelhar

sei que par

nunca lh’homem pod’achar.

 

E pois que o Deus assi quis,

que eu som tam alongado

de vós, mui bem seede fiz

que nunca eu sem cuidado

en viverei, ca já Paris

d’amor nom foi tam coitado

[e] nem Tristam;

nunca sofrerom tal afã,

nen'[o] ham

quantos som, nem seeram.

 

Que farei eu, pois que nom vir

o mui bom parecer vosso?

Ca o mal que vos foi ferir

aquel é [meu] x’est o vosso;

e por ende per rem partir

de vos muit’amar nom posso;

nen'[o] farei,

ante bem sei ca morrerei,

se nom hei

vós que sempre i amei.

 

http://cantigas.fcsh.unl.pt/cantiga.asp?cdcant=470&tamanho=15